98 artistas y 0 eventos
+1 actuaciones más
+1 actuaciones más
+1 actuaciones más
+1 actuaciones más
+1 actuaciones más
+2 actuaciones más
+1 actuaciones más
+1 actuaciones más
+2 actuaciones más
+1 actuaciones más
+1 actuaciones más
+1 actuaciones más
+1 actuaciones más
+2 actuaciones más
+1 actuaciones más
Stefana Fratila & Diana Lynn VanderMeulen
Kazuya Nagaya & Ali M. Demirel & Maurice Jones
Diagraf
Animate
Nancy Lee & Kiran Bhumber
Jules Roze
France Jobin & Markus Heckmann
BunBun & Alex Vlair
Yuri Urano & Manami Sakamoto
Myriam Boucher
En cas de situation de violence ou harcèlement, appelez ou envoyez un texto au service d’intervention du GRIP qui pourra vous aider au 514-269-8915 | In the event of violence or harassment, call or text GRIP's intervention service, which can help you at 514-269-8915
Ouverture des portes à 21h30 | Doors open at 9:30pm
Rappel : Les détenteur·trice·s d’un Passeport ou d’une Passe Weekend MUTEK accèdent gratuitement au Piknic Électronik MTL #12 sur présentation de leur bracelet à l’entrée de l’événement. | Reminder : MUTEK Passport or Weekend Pass holders have free access to Piknic Electronik MTL #12 upon presentation of their wristband at the entrance to the event. 🔔Ouverture des portes | Doors open : 16h
Vente sur place uniquement après 2h | On-site sales only after 2 am
Tournez-vous vers les membres du GRIP qui pourront vous aider | Turn yourself to the GRIP’s members who can help you
Ouverture des portes à 22h | Doors open at 10pm
Il reste des billets pour Métropolis 2, à ce soir ! | There are still tickets left for Métropolis 2, see you there!
Vente sur place uniquement après 2h | On-site sales only after 2 am
Ouverture des portes à 21h30 | Doors open at 9:30pm
Ouverture des portes à 18h30 | Doors open et 6:30pm
Ouverture des portes à 14h | Doors open at 2pm
Rendez-vous à la billetterie centrale située dans le pavillon de l’esplanade Tranquille pour récupérer vos bracelets | Go to the central ticket office at the Esplanade Tranquille pavilion to collect your wristband.
Les portes ouvrent à 22h | Doors open at 10pm
Les portes ouvrent à 21h30 | Doors open at 9:30pm
Les portes ouvrent à 18h30 | Doors open at 6:30pm
Les portes ouvrent à 14h | Doors open at 2pm
Rendez-vous à la billetterie centrale située dans le pavillon de l’esplanade Tranquille pour récupérer vos bracelets | Go to the central ticket office at the Esplanade Tranquille pavilion to collect your wristband.
Appelez ou envoyez un texto au service d’intervention du GRIP qui pourra vous aider au 514-269-8915 | Call or text GRIP's intervention service, which can help you at 514-269-8915
Les portes ouvrent à 21h30 | Doors open at 9:30pm
Dirigez-vous vers la Brigade verte ! Turn to the Green Team!
Les portes ouvrent à 14h | Doors open at 2pm
Tournez-vous vers les membres du GRIP qui pourront vous aider | Turn yourself to the GRIP’s members who can help you
Les portes ouvrent 30 min avant les spectacles, hors soirées Métropolis (1h avant) | Doors open 30 min before shows, except Métropolis nights (1h before)
Privilégiez les modes de transports écoresponsables pour vous rendre sur les différents sites du Festival : métro, bus, vélo ou Bixi ! | Use eco-friendly transport to get to the various Festival venues: metro, bus, bike or Bixi!
Les produits Dieu du Ciel!, Red Bull et Club Local sont disponibles dans nos bars de l’esplanade Tranquille | Dieu du Ciel!, Red Bull and Club Local beverages are available in our bars on the esplanade Tranquille.
N’oubliez pas de ramener votre bouteille d’eau réutilisable ! | Don't forget to bring your reusable water bottle!
Ne tardez pas, réservez votre place maintenant pour participer à l’expérience VR Animate. Rendez-vous sur notre site Internet | Don't be late ! Book your spot now to take part in the VR Animate experience. Visit our website for more details.
Rendez-vous à la billetterie centrale située dans le pavillon de l’esplanade Tranquille pour récupérer vos bracelets. | Go to the central ticket office at the Esplanade Tranquille pavilion to collect your wristband.
La billetterie centrale est située à l’intérieur du pavillon de l’Esplanade Tranquille, au rez-de-chaussée. | The central ticket office is located inside the Esplanade Tranquille pavilion on the ground floor. Heures d'ouverture | Opening hours Mardi, Mercredi, Jeudi | Tuesday, Wednesday, Thursday : 13h - 23h Vendredi, Samedi | Friday, Saturday : 13h - 23h30 Dimanche | Sunday : 13h - 23h
Tapez sur ❤️ pour mettre un·e artiste ou un programme en favori et tapez sur 🔔 pour être alerté·e du début d’un programme | Tap on ❤️ to bookmark an artist or program, and tap on 🔔 to be alerted when a program starts.